УРОК 1
Тема: Чтение и произношение предложений с глаголами «учиться», «работать», «писать» в единственном числе настоящего времени. Диалог.
Изучите слова и грамматические пояснения под видео, затем приступите к просмотру и выполнению данного видео упражнения.
СЛОВАРЬ к уроку:
שָׁלוֹם (шало́м) – приветствие
אֲנִי (ани́) – я (м/ж)
אַת (ат) – ты (ж.р.)
אַתָה (ата́) – ты (м.р.)
וְאַת (вэ-а́т) – и ты , а ты (ж.р.)
וְאַתָה (вэ-ата́) – и ты , а ты (м.р.)
לוֹמֵד (ломэ́д) – (м.р.) я учу, ты учишь, он учит
לוֹמֶדֶת (ломэ́дэт) – (ж.р.) я учу, ты учишь, она учит
עוֹבֵד (овэ́д) – (м.р.) я работаю, ты работаешь, он работает
עוֹבֶדֶת (овэ́дэт) – (ж.р.) я работаю, ты работаешь, она работает
כּוֹתֵב (котэ́в) – (м.р.) я пишу, ты пишешь, он пишет
כּוֹתֶבֶת (котэ́вэт) – (ж.р.) я пишу, ты пишешь, она пишет
בְּתֵל־אָבִיב (бэ-тэль-ави́в) – в Тель-Авиве
פֹּה (по) – здесь
כֵּן (кэн) – да
מָה (ма?) – что?
לֹא (ло) – нет, не
רַק (рак) – только
גַם (гам) – также, тоже
עַכשָיו (ахша́в) – сейчас (теперь)
אֵיפֹה (эйфо) – где?
ДИАЛОГ
יוסף: שלום, רות.
רות: שלום, יוסף.
יוסף: רות, את לומדת פה?
רות: כן.
יוסף: מה את לומדת?
רות: אני לומדת עברית, ואתה?
יוסף: אני לא לומד; אני עובד.
רות: איפה אתה עובד?
יוסף: אני עובד בּתל־אביב.
ואת, גם את עובדת?
רות: לא, אני לא עובדת.
אני רק לומדת.
Иосиф: Здравствуй, Рут.
Рут: Здравствуй, Иосиф.
Иосиф: Рут, ты здесь учишься?
Рут: Да.
Иосиф: Что ты изучаешь?
Рут: Я учу иврит, а ты?
Иосиф: Я не учусь. Я работаю.
Рут: Где ты работаешь?
Иосиф: Я работаю в Тель-Авиве.
А ты тоже работаешь?
Рут: Нет, я не работаю,
я только учусь.
Что необходимо знать:
1. Местоимение первого лица אני (я) употребляется как в мужском, так и в женском роде:
Я учусь (м.р.) – אֲנִי לוֹמֵד
Я учусь (ж.р.) – אֲנִי לוֹמֶדֶת
2. Предлоги, содержащие одну букву, пишутся слитно с последующим существительным:
בְּתֵל־אָבִיב – в Тель-Авив
3. Союз וְ (вэ-) – «и» пишется слитно с последующим существительным, местоимением, глаголом:
וְאַת (вэ-а́т) – и ты, а ты (ж.р.)
4. При чтении обращайте внимание на отчетливое произношение безударного «о» как «о», а не как «а»: ломэ́д, а не ламэд.
Не оглушайте звонкие согласные на конце : ломэ́д, а не ломэт; котэ́в, а не котэф.
5. В иврите слово «גַם» («также/тоже») ставится перед тем словом, которое в предложении необходимо подчеркнуть интонационно.
Например:
Сара тоже учит иврит. (не только Рут или кто-либо еще учит иврит, но также и Сара).
. גַם שָׂרָה לוֹמֶדֶת עִברִית
(гам Сара ломэ́дэт иврит.)
Сара также изучает иврит в Тель-Авиве. (Сара не только живет или работает в Тель-Авиве, но еще и изучает иврит.)
. שָׂרָה גַם לוֹמֶדֶת עִברִית בְּתֵל־אָבִיב
Сара изучает также и иврит в Тель-Авиве. (кроме других предметов / языков Сара изучает еще и иврит.)
. שָׂרָה לוֹמֶדֶת גַם עִברִית בְּתֵל־אָבִיב
Сара изучает иврит также и в Тель-Авиве. (Сара изучает иврит где-то еще и в Тель-Авиве.)
. שָׂרָה לוֹמֶדֶת עִברִית גַם בְּתֵל־אָבִיב
**********************************
В иврите отсутствует средний род. Глагол в настоящем времени изменяется только по родам и числам.
-
Формы мужского рода единственного числа 1-го, 2-го и 3-го лица совпадают.
-
Формы женского рода единственного числа 1-го, 2-го и 3-го лица также совпадают.
Например:
(אני, אתה, הוא) я учусь, ты учишься, он учится – לוֹמֵד ;
(אני, את, היא) я учусь, ты учишься, она учится – לוֹמֶדֶת .