(לַעֲקוֹב (אַחֲרֵי \ אַחַר
следить
(наблюдать, следовать, ходить по пятам; выслеживать)
Корень [ע-ק-ב] ;
значения корня:
последовательность, следование по пятам
Основные формы спряжения (биньян פעל):
наст.вр: עוֹקֵב (окэ́в)
прош.вр: עָקַב (ака́в)
буд.вр: יַעֲקוֹב (йако́в)
я прослежу – אֶעֱקוֹב (ээко́в)
1. пята; пятка 2. каблук – עָקֵב (акэ́в);
мн.ч. - עֲקֵבִים/עֲקֵבוֹת
в сопряж. –עִקבוֹת (икво́т-)
туфли на высоких каблуках (разг.) – עֲקֵבִים (акэви́м)
след (отпечаток) – עָקֵב;
следы – עֲקֵבוֹת (акэво́т)
слежка; следование по пятам – עִיקוּב (ику́в)
1. слежка 2. наблюдение (у врача) – מַעֲקָב (маака́в)
след; знак; признак (лит.) – עִקבָה (иква́)
последовательный – עִקבִי (икви́)
последовательность – עִקבִיוּת (иквийу́т)
вслед, по пятам; вследствие – בְּעִקבוֹת (бэикво́т)
вследствие – עֵקֶב (э́кэв)
ахиллесова пята (наиболее уязвимое место) –
עֵקֶב אָכִילֶס (э́кэв ахи́лэс)
исчез бесследно – לֹא נוֹדעוּ עִקבוֹתָיו (ло нодъу́ иквота́в);
стали известными – נוֹדעוּ ; инф. לְהִיווָדַע (лэhивада́)
медленно, осторожно (идти) – עָקֵב בְּצַד אֲגוּדָל
(акэ́в бэца́д агуда́ль)
большой палец – אֲגוּדָל
дословно: идти маленькими шажками, при каждом шаге, помещая пятку ноги, движущейся вперед, рядом с большим пальцем ноги, оставленной позади.
Примеры употребления:
Полицейский следил за подозреваемым.
.השוטר עָקַב אַחֲרֵי הֶחָשוּד
(hа-шотэ́р ака́в ахарэ́й hэ-хашу́д.)
Сыщик следил за вором.
.הַבַּלָש עקב אחר הגנב
(hа-бала́ш ака́в аха́р hа-гана́в.)
Она следила глазами за его движениями.
.היא עָקְבָה בעיניה אחר תנוּעוֹתָיו
(hи аква́ бэ-эйнэ́hа аха́р тнуота́в.)
Врач следил за состоянием больного.
.הרופא עקב אחרי מַצַבוֹ של החולה
(hа-рофэ́ ака́в ахарэ́й мацаво́ шэль hа-холэ́.)
Она подозревала, что он ей изменяет, поэтому следила за ним.
.היא חשדה שהוא בוגד בה, לכן עקבה אחריו
(hи хашда́ шэ-hу богэ́д ба, лахэ́н аква́ ахара́в.)
Следишь ли ты за мной?
Что я сказал (-а) в последнем предложении?
?האם אתה עוקב אחריי
?מה אמרתי במשפט האחרון
(hаи́м ата́ окэ́в ахара́й?
ма ама́рти ба-мишпа́т hа-ахаро́н?)
Корреспондент следил за развитием (события) на месте.
.הַכַּתָב עָקַב אחר הִתפַּתחוּיוֹת בַּשֶטַח
(hа-ката́в ака́в аха́р hитпатхуйо́т башэ́тах.)
развитие (процесс) – הִתפַּתחוּת (hитпатхут)
на месте (событий) – בַּשֶטַח
На уроке природоведения мы посадили семена пшеницы
во дворе и сейчас наблюдаем за их ростом.
(бэ-шиу́р тэ́ва зара́ну заръэ́й хита́
бэ-хацэ́р вэ-ахша́в ана́хну окви́м аха́р цмихата́м.)
Я не успеваю следить за нашими расходами и доходами.
(ани ло мацли́ах лаако́в ахар hа-hоцао́т вэ-hа-hахнасо́т шэла́ну.)
расход (денег) – הוֹצָאָה
доход – הַכנָסָה
בשיעור טבע זרענו זרעי חיטה בחצר
ועכשיו אנחנו עוקבים אחר צמיחתם.
אֲנִי לֹא מַצְלִיחַ לַעֲקוֹב אַחַר הַהוֹצָאוֹת וְהַהַכְנָסוֹת שֶׁלָנוּ.
Ученый следил за инновациями в области квантовой физики.
(hа-мадъа́н ака́в ахарэ́й hа-хидуши́м ба-тхум hа-фи́зика hа-кванти́т.)
Как отслеживать сообщения об ошибках с помощью
Google Tag Manager (система управления тегами)
(эх лаако́в ахарэй hодао́т шгийа́ бээмцау́т гугл таг мэ́нэджэр)
הַמַדעָן עקב אחרי החִידוּשִים בַּתחוּם הפיזיקה הקווַנטִית.
איך לעקוב אחרי הודעות שגיאה באמצעות גוגל תג מנג׳ר.